Какие тайны русского языка мне известны. Проект "тайны русской азбуки"

Главная / Офтальмология

"Знают ли россияне, что 6 июня – день Русского языка? Они даже не знают, что такое – Русский язык!"

24 мая во всех славянских странах торжественно провели "День славянской письменности и культуры". – в этом году праздновалось 1150-летие создания славянской письменности. В большинстве же других городов он стартовал в пятницу, 24 мая, в День памяти святых Кирилла и Мефодия. Именно они, общепризнанно, считаются создателями славянской азбуки. Всего было запланировано провести более 500 программ и мероприятий, в которых примет участие более 350 тыс. человек – учащиеся школ, посетители парков культуры и отдыха.
Однако, "Русский Дух" живёт не в пышных зрелищных массовках, не в писаниях рукотворных, не в странных границах, разделённых славянских держав, периодически возникающих из-за амбиций временных правителей, он живёт в самом сердце каждого из нас, кто носит славное имя Русич.
Современный литературный русский язык, из-за активизации византийской религии в Московии (со времени воцарения Романовых в XVII в.), частично "ушёл" от того образного языка, который был ещё в XV-XVI вв. и на котором говорила вся Европа(!). Однако, он (вообще, это происходит при государственной стандартизации любого существующего наречия-говора или внедрении искажённого языка, каким и был церковно-славянский в Московской Руси), всё же сохранив основы для полноты благотворной жизни его носителей. Что же произошло.., Когда и Почему, – спросите вы? Давайте разберёмся сообща.



































...В эпоху массовых перемещений происходит смешение языков. «Неграмотная», «естественная», «топиковая» речь в массовом порядке хлынула в прессу, на телевидение, в канцелярский оборот и т.п. и просто захлестнула существующую литературную норму. Меняется сам язык, а мы становимся свидетелями того, что «ухудшение – становится нормой».
Нас учили, что язык развивается. Применительно к литературному языку это означает, что становится более чувствительным к различению смысловых и стилевых нюансов. К примеру, «красиво» имеет один смысл, «элегантно» – другой, «изящно» – третий. Предположим, что в XIX веке вместо этих слов сказали бы слово «супер». Или вместо оценочных слов и даже высказываний – междометие «вау!». Сюжет одного фильма пересказывает один мальчишка другому: «А он только пэум-пэум, а этот – джух!»

Сейчас, в век интернета, появилось много новых слов – «неологизмов» – «гламурненько-шикарно, роскошно, «анти-барби» – о полной девушке, не соответствующей типу девушек, которых называют "Барби" по сходству с куклой (с 2004 г.), «готично» – превосходно (с 2005 г.). Это ещё ничего. А как вам такие «выражения» (их сначала использовали в языке sms на мобильниках и интер-комментариях в интернетах для краткости и быстроты, а теперь очень многие просто «разговаривают» на таком языке – «олбанском».
«Олбанский» сленг – язык «падонков», на котором в последнее время часто общается молодёжь (да и не только). «Падонки – гламурные и пафосные, позитивные и не очень.
«ПРЕВЕД; МЕДВЕД; ХАРАШО ТАНЦУИТ; СЕМПОТНАЯ; ГЫ-Ы-Ы; ЖЖОШЬ; КРОСОВЧЕГ; АФФТОР ЖЖОТ; ПРЕВЕД, УЧИТЕЛЬНЕТЦА; КУРЯШАЯ ТЕЛКА – АЦТОЙ; НОРМУЛЬ; ШИК; ПРИКОНА; КРЕАТИВ! 4ТО ZA 4mo ; зачот – Всё это «олбанский» сленг, т.е. какая-то крошечная часть.
Появление этого «олбанского» языка не случайно. Наверное, это своеобразная реакция организма на серую неграмотную речь. К счастью, у нас есть надёжный щит, – незабвенная Эллочка (из "Двенадцати стульев" И.Ильфа и Е.Петрова), которая была смешна, т.к. знала всего 30 слов.
Вспомним же, что до сих пор русский язык остаётся самым образным и поэтическим, среди всего языкового многообразия .


О РУССКИХ СЛОВАХ
/ /

Над полями растущего хлеба,
Разгорелся костром зоревым
Горизонт. От Земли и до Неба
Русь наполнена Словом Живым.

Дивных слов в языке русском много,
Льётся речь наша, как серебро.
Здесь Живут Люди, Ведая Бога,
И Глаголят с любовью Добро.

Ведь Любовь – нашей Жизни основа,
Русь полна небывалых чудес.
Слава Вещему Русскому Слову –
Животворному Слову Небес!

У Лукоморья – из поэмы "Руслан и Людмила" А.С.Пушкина:

...Даже теперича русский язык обладает, по истине, космическими возможностями, – нам бы только сохранить сие богатство от чужеродных вмешательств в сакральные клады словесности.

На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного», - заявил немец, - «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».

«Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, - «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»

Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».

«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», - ответил русский.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, - писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, - поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».
Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.
Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», - проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».
Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.
После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.
«Присядем», - предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», - привычно проговорила Полина Павловна.
«Поженим, поженим!», - прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», - пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».
Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире!

...Каждый читатель волен сам по Совести определить, что ближе к Правде-Истине: официальный исторический миф о Русском Народе (который ныне трещит по швам, доживая свои последние годы), или то, о чём свидетельствуют иные источники. В разные времена всегда находились люди, будь то иностранцы (Фадей Воланский, сожжённый польскими церковниками на костре из собственных книг «Памятники славянской письменности до Рождества Христова»; Мавро Орбини – итальянский историк, в 1601 году написавший исследование под названием «Книга историографии начатие имене, славы и разширения народа славянского и их Царей и Владетелей под многими имянами и со многими Царствами, Королевствами и Провинциями...»), или же русские исследователи (В.Н.Татищев, М.В.Ломоносов, Е.И.Классен П.П.Орешкин, М.Л.Серяков, Г.С.Гриневич, В.М.Кандыба, О.М.Гусев, К.К.Быструшкин), убедительно и строго научно показывающие в своих трудах, что истинное прошлое Русского Народа уходит вглубь тысячелетий.
Именно такой взгляд на историю Русского Народа, (а значит и историю всего человечества), позволяет рассматривать историю человечества не как движение от дикости к цивилизованности, как этому учит официальная история, а совсем, наоборот: от Единства с Миром и Богом к полной дикости и саморазрушению, от Единого Языка чувств Души, к единому языку ума-логики, от Совести и Справедливости к узаконенному господству, от воли к неволию.

Начнём же мы с выдержки из работы О.Гусева «Магия Русского Имени»:

"...Заявить о том, что Русский народ до принятия христианства был «безписьменным и безкультурным», значит, признать его неспособным выработать собственную философско-мировоззренческую концепцию во взглядах на окружающий мир, на происходящие в Космосе процессы. Как же тогда он сохранился на Земле? Православные философы учат: древнеславянский язык (а вслед за ним и русский язык) является «искусственным языком, созданным благодаря гению двух народов: греков и евреев» Не слишком ли много берёт на себя христианство? Народы жёлтой расы, например, обошлись без христианства и имеют свой собственный взгляд на мир. Может быть, тысячу лет назад мы, Русские, были с ними хотя бы на равных по своему интеллектуальному развитию? Заложено ли в арабском, китайском, индейских языках представление арабов, китайцев, индейцев о мироздании? Да, заложено. Об этом вам скажет любой языковед. А почему мы ничего не слышим, что, то же самое заложено и в русском языке? Как арабский, китайский и все прочие языки мира не имеют никакого отношения к «гению двух народов: греков и евреев», точно также не имеет ни какого отношения к этому «гению» и великий русский язык...

Что касается Руси, то, утверждает В.Н.Татищев, мы «весьма давно буквы имели, ибо до Рюрика был закон письменный... Олег в договоре с греками о грамотах и письменах проезжих упоминает...» ...мы с удивлением читаем, что мировой славистикой давно уже установлен факт существования у Русских до принятия ими христианства собственной письменности. Споры же идут о том, были ли у нас литературный язык и литература. Некоторые исследователи убеждены, что наши дохристианские книги писались простым и понятным языком, мало отличавшегося от современного разговорного... . Но почему «Слово о Полку Игореве» тоже написано непонятно? Может быть автор «Слова...» использовал не разговорный, а уже окончательно установившийся ко времени его жизни литературный «язык», навязанный реформаторами «просветителей Славянства»? Тогда В.Н.Татищев, М.В.Ломоносов, В.Тредиаковский, В.Жуковский, К.Батюшков, и главное, А.С.Пушкин и В.И.Даль избавили наш литературный язык от «подарка» Кирилла и Мефодия!?".

Здесь для нас важно показать, что не греки, иудеи и римляне принесли нам просвещение, тем самым выводя нас из состояния дикости. А совсем наоборот. Русский Народ всегда нёс другим народам светоч знаний, после того как распалось некогда единое человеческое сообщество на множество народов, племён и народностей, при этом забывших единый язык и письменность, и в разной мере впавших в состояние так называемого «первобытно-общинного строя». Другое дело, что и самому Русскому Народу не удалось в полной мере противостоять разрушающим человечество силам и шло постоянное отщепление от Русского Древа тех или иных семей и родов, которые по мере удаления от него искажали и язык и мировосприятие. Последним таким расщеплением было расщепление Русов на степных, полабских, поморских, городецких и сиверских. Степные ныне известны как украинцы, полабы как югославы, поморские были уничтожены во время крестовых походов, городецкие частично образовали белорусов, а частично совместно с сиверцами образовали нынешний русский народ. Были и более ранние деления, но это в отдельной работе. Но уже на примере славянского деления Русов видно, как это происходило и ранее. Для нас же важно показать, что именно Русский Народ просвещал греков и римлян, так как тогда становится понятным, для чего им впоследствии нужно было исказить историю (подлинные земные были), с точностью до «наоборот».

...Уникальные археологические находки в Кемеровской области приводят к мысли, что некогда существовала развитая цивилизация, давшая начало славянским племенам и русскому языку.

Программа "Живая тема" – Азбука Предков (2013):

Я быть хочу сегодня богом,
Чтоб речь вести высоким слогом,
И говорить, как Ломоносов,
О древности великоросов.

Уж сколько раз нас хоронили
В надежде, что вконец добили,
Уж как злорадствовала гнусь,
Но нет! Стоит Святая Русь!

И нас так просто не сломаешь,
Обманешь – да, но не раздавишь.
И пусть на нас свалились беды,
Мы всё ж познаем вкус Победы!

Русская азбука совершенно уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма. Она обладает акрофоничностью (образностью).

Такая образность русского письма унаследована от рун, которыми наши предки отражали окружающую их действительность. Яркий пример и неоспоримое доказательство тому — древне-словенская буквица.

Ее урезание производилось не однократно, начиная с Кирилла и Мефодия…

… и вплоть до Октябрьского переворота, когда большевистская власть принудительно поменяла русскую азбуку на фонетный алфавит.

А такой алфавит не способен обеспечить даже простое поверхностное считывание образов. Теперь становится понятно, почему выражение «азбучные истины» сегодня мало кому известно даже в виде отвлеченной поэтической метафоры…

Рассказ, в котором все слова начинаются на «П»

На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного», - заявил немец, - «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».

«Вы оба неправы», — вступил в спор итальянец, - «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»

Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».

«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», - ответил русский.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, - писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, - поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», - проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

«Присядем», - предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», - привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!», - прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», - пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.

Пришивая пуговицу, можно изменить свою судьбу

Надо лишь продеть иголку с ниткой в отверстия так, чтобы получился нужный узор одной из букв рунического алфавита. У каждой руны свое значение.

Выберите рисунок, который поможет вам получить то, что вы больше всего хотите в данный момент, вденьте нитку в иголку и пришейте на счастье пуговицу!

"Повести Временных Лет" самая древняя из признанных официально летописей.
Споры по поводу летописи и ее автора идут до сих пор.

Читая Нестора

Итак, речь будет идти о годе 6406ом.

Когда славяне жили уже крещеными, князья их Ростислав, Святополк и Коцел послали к царю Михаилу , говоря: " Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы нас наставил и поучал нас и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам истолковать слова книжные и смысл их.

Услышав это, царь Михаил созвал всех философов и передал им все сказанное славянскими князьями . И сказали философы: "В Селуни есть муж, именем Лев. Имеет он сыновей, знающих славянский язык; два сына у него искусные философы ". Услышав об этом, царь послал за ними ко Льву в Селунь, со словами: "Пошли к нам без промедления своих сыновей Мефодия и Константина ".

Услышав об этом, Лев вскоре же послал их, и пришли они к царю, и сказал он им: "Вот, прислала послов ко мне Славянская земля, прося себе учителя, который мог бы им истолковать священные книги, ибо этого они хотят". И уговорил их царь, и послал их в Славянскую землю к Ростиславу, Святополку и Коцелу. Когда же (братья эти) пришли, - начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие . И рады были славяне, что услышали они о величии Божьем на своем языке . Затем перевели Псалтырь и Октоих и другие книги. Некие же стали хулить славянские книги, говоря, что "ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян, согласно надписи Пилата, который на кресте Господнем написал только на этих языках ".

Нестор пишет, что было два человека из Селуни, которые знали славянский язык и были отправлены составлять славянскую азбуку, чтобы перевести местным Апостол и Евангелие так-как греческого и латинского никто не знает и "от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения ".

В википедии:

"Первые переводы Библии на русский язык изданы в начале XIX века. До этого в церковном и домашнем обиходе использовались только церковнославянские переводы Библии, восходящие к переводческим трудам Кирилла и Мефодия. По указу императрицы Елизаветы в 1751 году была издана тщательно исправленная церковнославянская Библия , так называемая «Елизаветинская» (работа над этим изданием была начата еще в 1712 году по указу Петра I)...В 1815 году, после возвращения из-за границы, император Александр I повелел "доставить и россиянам способ читать Слово Божие на природном своём российском языке..."

Только в 1876 году уже при Александре втором, впервые вышла из печати полная русская Библия.

Не давало выпустить в народ священные тексты само духовенство. Считалось что библия должна находиться в руках духовенства и что не следует давать возможность народу читать и изучать её самостоятельно.

Оно и понятно, для тех кто библию читал.

Как минимум с 1712 до 1876 года ведется диверсионная работа что бы перевода не было. 164 года с указа Петра, якобы боясь очередного церковного раскола или, если кому нравится, то 61 год с указа Александра первого перевести все на русский язык якобы желая все досконально и максимально точно соблюсти в переводе.

Но, с начала славянам отсылают Мефодия и Константина для перевода текстов. Причем, славяне уже живут крещеные, то-есть уверовали в Христа и исполняют обряды церковные но, по незнанию других языков библии не читали, и не просто не читали, а получается нонсенс - ничего не знали о Христе толком, так как просят у царя Михаила послать хоть кого нибудь "истолковать слова книжные и смысл их ".

Можно было бы предположить, что кто-то кто знал библию мог ее проповедовать славянам, но что тогда значит "...Земля наша крещена, но нет у нас учителя... " ?
Если же ее никто до этого Слово не проповедовал, то как Русь могла быть крещена? И кто же эти "...одни учат нас так, а другие иначе ..."

Официальная версия

Интересно такое замечание что "..еще до крещения (988г.) на Руси существовали церкви и читалась Библия в переводе братьев-апостолов... ", на какой же язык переводилась и читалась с какой азбуки "еще до крещения " ?

Хронология же полная такая:

1. Библия Кирилла и Мефодия - Переводы Кирилла и Мефодия получили широкое распространение в среде славянских племен , в том числе и на Руси .

2. Геннадиевская Библия - Некоторые книги Геннадиевской Библии были заимствованы из Библии, переведенной Кириллом и Мефодием, и из переводов на русский язык, сделанных в XV веке , другие - из болгарского перевода, а несколько книг были переведены с латыни впервые. Геннадиевская Библия считается первой полной славянской Библией.

3. Максим Грек (Толковая Псалтырь) - В рукописных книгах Библии накопилось большое количество ошибок. Поэтому в первой половине XVI века в Москве была сделана попытка исправить церковные книги.

4. Первопечатный «Апостол» и Острожская Библия Ивана Федорова . - Иван Федоров вместе с Петром Мстиславцем приступили к созданию первой печатной книги «Апостол» (Деяния Апостолов и послания)

5. Московская первопечатная Библия - Царь Алексей Михайлович приказал прислать нескольких образованных монахов, чтобы исправить русскую Библию по греческим спискам, что вместе с нововведениями Никона приводит к церковному расколу, кстати.

6. Петровско-Елизаветинская Библия

7. Новый Завет Российского Библейского Общества - Решено начать перевод Библии на современный русский язык, но в 1825 году Александр I скончался, и работа над переводом была приостановлена вплоть до 1856 г.

8. И наконец-то синодальный перевод Библии - Святейший Синод принял постановление о начале перевода Библии на русский язык.

Подробнее о истории перевода библии.

Нестыковки официальной версии

Кирилл/Константин и Мефодий "начали составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие " но, перевели и составили они их так, что славяне по прежнему читать сие не могли, это понятно. И о широком распространении среди племен тут говорить смешно, ибо именно в идее что только избранные, в данном случае, духовенство, может нести Слово Господне и это старательно соблюдалось все время вплоть до 1876 года. Да и после того, и в наши дни, так как церковь упорно бубнит службы на староцерковном языке якобы Кирилла и Мефодия, а фактически получается на языке образованного как бы от греческого.

Кстати, церковники считают, что русский язык был сформирован церковнославянским языком!

Итак, если бы Кирилл и Мефодий создавали действительно доступную для понимания азбуку, то необходимости переводить на русский как и старательно откладывать перевод на нормальный язык библии бы просто не было.

И тут явная подмена. Не русский язык от старославянского, а азбука Константина и Мефодия от русского. Причем задача, если эти ребята и существовали действительно когда-то в истории, могла быть никак не в изобретении азбуки тупым Русам, а введения языка понятного только меньшинству, затрудняющего большинству ознакомление с Библией.
И по Нестору даже это вызвало много недовольства, ведь "ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян ".

Житие Константина Кирилла

"...Ибо Ростислав, моравский князь, наставляемый Богом, посоветовавшись с князьями и мораванами, послал к цесарю Михаилу сказать: «Люди наши отвергли язычество и последовали христианскому учению, но мы не имеем такого учителя, который бы нам на нашем языке объяснил христианскую веру, чтобы и другие страны, видя это, уподобились нам. Пошли нам, владыка, епископа и учителя такого. Ведь от вас во все страны всегда добрый закон исходит»..."

"...Собрал цесарь совет, призвал Константина Философа и дал ему выслушать эти слова. И сказал: «Философ, знаю, что ты утомлен, но подобает тебе идти туда. Ведь этого дела никто другой не может исполнить так, как ты». Отвечал Философ: «И усталый телом и больной с радостью пойду туда, если они имеют письмена для своего языка ». Сказал ему цесарь: «. Так как же я могу найти это?» И сказал Философ: «Кто может на воде записать беседу или захочет приобрести прозвище еретика?» Отвечал ему вновь цесарь, и с Вардою, дядей своим: «Если ты захочешь, то может Бог дать тебе то, что дает всем, просящим. без сомнения, и отворяет всем стучащимся». Пошел Философ, и по прежнему своему обычаю обратился к молитве вместе с другими помощниками. И вскоре явился ему Бог, внимающий молитвам рабов своих. И тогда он составил письмена и начал писать евангельские слова : «В начале было слово, и слово было у Бога, и Бог был слово» и прочее..."

Углубляясь в тему, оказывается, что нет даже твердого мнения кто были эти ребята Кирилл и Мефодий. То ли славянами, то ли греками то ли болгарами. Да и Кирилл не Кирилл а Константин, а Мефодий (Мефодий - по-гречески "идущий по следу", "разыскивающий") - Михаил.

Вот что важно: "Дед мой и отец мой и другие многие пытались найти их, но не нашли ." говорит царь Михаил про славянскую азбуку. Верно ли это? Лезем опять в энциклопедиии и ищем "Глаголицу".

Глаголица

"Глаго́лица - одна из первых славянских азбук. Предполагается, что именно глаголицу создал славянский просветитель св. Константин (Кирилл) Философ для записи церковных текстов на старославянском языке".

Значит, глаголица была создана для записи церковных текстов. Вот как это выглядело:

Поправьте меня если глаголица хоть как-то похожа на греческий или хоть какой то известный язык. Разве что буквы "Ять" и "Шта" та же что и в славянской азбуке. И если глаголицу создали Кирилл и Мефодий, то что же наша церковь не придерживается глаголицы? И каким образом, скажите, глаголица перешла в известные нам буквы, например то, как писал Нестор?

Вся эта версия, присвоения чужого себе, что повсеместно встречается этими товарищами, любителями вывести все от Адама, трещит по швам.

Даже Википедия не в состоянии поддерживать эту версию и дальше пишет

"Целый ряд фактов указывает на то, что глаголица была создана до кириллицы, а та в свою очередь создавалась на основе глаголицы и греческого алфавита."

Это как это "Дед мой и отец мой и другие многие пытались найти их, но не нашли " говорит царь Михаил, но при этом, Кирилл и Мефодий составляют на основе глаголицы славянскую азбуку? Вдруг нашли?

Можно бы было допустить, что глаголица никакого отношения к славянам не имеет, и так же как греческая азбука почему-то была взята за основу для написания славянской азбуки. Но эта версия не катит, так как глаголица это фактически современный русский язык! Выучив символы вполне сносно можно читать эти тексты, так как слова там русские/славянские. Любой понимающий и пишущий по русски человек попробовав перевести Зографское евангелие, что выше, при помощи этой таблицы увидит, что перевода-то никакого и не нужно. Это русский текст просто написанный другими символами. И все!

У меня есть правда еще одно предположение, что глаголица основана на базе славянского языка как, допустим, церковный криптоязык и была распространена у некой группы славян, например болгар, но так и не получила широкого применения.

Черты и резы

В музее Рязани я собственными глазами видел грузило от веретена на котором этими чертами было написано что грузило принадлежит такой то.

То есть пряха, в незапамятные времена в старой Рязани подписывала свои вещи, а это значит, что другие пряхи должны были также уметь читать! Садились пряхи пряжу прясть в одной избе, работали, песни пели, ну и что бы на другой день свое добро кто не умыкнул, или чтобы просто не искать, подписывали где чье. Если прялки сами по себе разным узором, да и на глаз приметны, то таки мелочи подписывать было не глупо.

Если же Кирилл и Мефодий не придумывали славянский язык, то Нестор или слегка набрехал или заранее состряпал не летопись а пустышку, а может даже и не он.

Отчего же такое упорное отторжение даже принятие возможности существования письменности на Руси и страстное желание вывести русскую азбуку из греческого? Не проговорился ли тут невзначай Нестор указав что "Ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян. "?

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Наверно, стоит полагать, что многие лишь поверхностно задумываются о этимологических признаках тех или иных слов в нашем языке. Конечно, преступления в этом нет. Но совершенно не лишне постигать что-то новое, и даже там, где, казалось, уже давно все изучено. Предлагаем вам несколько занятных примеров того, насколько живой и информативен наш с вами могучий русский язык.

Тайна первая. «ГА есть движение»

Удивительный слог «ГА». Мы порой даже не задумываемся, куда он нас может привести. А ведь именно таков смысл. Слог «ГА» предположительно означает «движение». А вы сравните с тем же английским языком, где синонимом к нашим словам идти, ходить является слово «go». И это не просто совпадение. Например, слово «нога», где как раз заметен этот слог. Обратите внимание на слова «дороГА», «телеГА». Ну и в шутку сатирик Задорнов упоминает пример «ГАлкин - значит идти к Алке». Конечно, это очень находчиво, но даже в такой шутке может быть своя доля правды, как говорится.

Тайна вторая. «Ж есть огонь»

Вот вам еще одна тайна, которая больше кроется в нашей славянской крови, чем просто в тихой и незаметной игре слов. Буква «Ж». замечали, что практически все «горячие» слова нашего языка имеют в себе это «Жалящую» особенность? Нас с вами как будто бы сотни языков пламени прожигают насквозь - такие слова как «жар», «жара», «жжение», «жгучий», «жало». Теперь ясно, что наши предки творили свою речь сообразно природе. Не по наитию, как поэты творят стихотворную форму, а вдумываясь и вслушиваясь в каждый звук, творимый матушкой-природой.

А замечали, что «Ж» это не только олицетворение огня и пламени, а также и «жизни». И священные узы брака называют такими не в угоду святости, а потому что это прямое отождествление с жизнью. Ибо узы брака призваны соединить «муЖа» и «Жену», страстно любящих друг друга благодаря «Жгучему» огню любви рождают новую «Жизнь».

Тайна третья «Волшебник и его Буквы»

Мало кому известно, но такое слово как «Друид» пошло от слова «дерево». Очевидно, неспроста они та много времени уделяли деревьям. Из поколения в поколение друиды обожествляли священный лик деревьев, колдуя над ними, делая всевозможные значки из древа, проводя время за тайными молитвами, тихонько нашептывая деревьям. Они считались волшебниками. А само слово «ВолШебник» пошло именно от манеры называть волхвов шепчущими над деревом - Волхв Шепник. Все это также легло в прижившееся в нашем речевом обиходе слово «Буква». Ведь старые волшебники вырезали знаки на «буковых» дощечках, что в своем завершении принимало другое название - «Буква» как символ, вырезанный на дощечке из бука. И вы не зря могли видеть в иностранных языках аналогии, которые, правда, обзавелись иным смыслом, но не потеряли связи со старым.

Так, например, английское слово «Book» и его немецкий вариант «Buch» отвечают в переводе на русский за слово «книга». Но ведь смыслы слов «Book»и «Буква» разнятся - одна стала книгой, а другая есть и была буквой. Но ведь у них есть общее родство - все эти вещи произошли от одного рода деятельности - начертания знаков, а книга - это носитель, сборник начертанных символов. Потому неудивительно, что порой отыскиваешь такие схожести в иностранных языках.

Тайна четвертая. «Верность и Ревность»

А вот пример мудрости русского языка , как информативного источника. Что роднит такие слова, как «ВЕРность» и «РЕВность»? ответ очевиден, и вы уже заметили, что буквы в обоих случаях идентичны. Только вот стоят в разном порядке, да и смысл у каждого свой. Но ведь это слова одной медали, просто стороны заняли разные. Ведь та же «ревность» может стать противоположностью «верности», если сравнить его со словом сомнение - а ведь «ревность» и «сомнение» идут рука об руку в своем деле. Вот вам и подсказки, наделенные мудростью нашего языка: если не хочешь ревновать или же реветь, тогда верь!

Тайна пятая. «Жена и Женщина»

Как вы думаете, сколько заложено качеств нашей природы в понятия слова «жена». Как минимум то, что оба эти понятия женского рода. Но вот русичи считали также и то, что «жена» должна отождествляться с самим природным началом - и так оно и есть, ибо жены дарят своим мужьям потомство - отсюда понимание жен как «ЖИЗНИ ЕСТЕСТВА НАДЕЖДА». А ведь у наших предков слово «естество» значило «природу». То есть жены - это продолжение рода, приРоде она, при нашем боге Роде, дающем начало всему, «новой жизни». Так что смысл, который давали русичи нашем женам предельно верен - женщина, которая вошла в детородный возраст.

И сама «женсч(щ)ина» значило у наших предков жену, которая обрела положение в Роду - то есть замужней стала.

Тайна шестая. «Земля»

Очень тонко понимали смысл нашей Земли-матушки ее дети славяне. И не зря называли ее матушкой. К примеру, если вспомнить, то знаком огня в нашей мифологии была буквица «З», то есть огонь как отраженный свет, а последующие буквы «Ем» значили своего рода вместилище, куда что-то кладут - «лоно», а понимание слов «емать»/«имать» вошло в понятие современных «брать» и «воспринимать». И под конец - «Ля» или же «Ла» значили семя. Потому «Земля» понимается нами как планета, вобравшая, емлющая в себе огонь, что есть свет семени. Что при более детальном разборе понимается, как планета, что имеет атмосферу и биосферу - условия для своего «семени» - для жизни. Наверно потому наши предки именовали свой край, который они лелеяли и холили не иначе как Мать-сыра-земля.

Тайна седьмая. «Семья»

Очевидно, что символично будет обозначить хитрости слова «семья» под номер семь. В основе этого слова лежит доступный всем факт - мы есть семена своих отцов и прадедов, своих предков. А те в свою очередь - своих. Но вместе мы ни что иное, как семя земли нашей - семена Родины!

Да, слово семья не просто произошло от общего корня слова «Семя». Оно также значит причастность нас к нашим близким родственникам, что в свою очередь образует нечто целое и неделимое. Семья - это словно семь нас: «Семь+Я». Наши образы, которые следует неделимо друг за другом -Прадеды, Деды, Родители, «Я», Дети, Внуки, Правнуки - вместе нас -«Семья».

Тайна восьмая. «Ра»

А замечали, сколько света может принести нам Радость? Солнечного и теплого. Как будто бы солнышко касается нас своими лучиками. Так славяне, видимо, издревле заприметили, что все идущее от бога солнца «Ра» - сеет вокруг добро, радость и надежду. Потому и придавали «РАдушным» понятиями лик своего бога Солнца.

Так слово «НоРа» очевидно значило, что солнца нет - но+ра - нет света.

А если встать очень-очень рано, то возможно и солнышка на небе не увидишь. От того когда говорили «Рано», имели в виду, что, мол, солнца-то нет еще, нет Ра - еще «Ра Но».

И «ГоРа» видимо значило движение к Солнцу. Потому что горы, они ведь высокие. А к их вершинам надо очень долго «Га», то есть идти - га + ра значит к солнцу двигаться.

А когда говорят, что вставать пора, то очевидно, что от вас, чтобы вы ничего не проспали. Утро уже не раннее, и солнышко высоко, и вставать пора, то есть «По Ра» вставай, «По Солнцу» или же равняйся по нему - «по ра».

И конечно же, как вы уже заметили в начале этого раскрытия секрета, что «Радость» несет в себе дик нашего солнцеликого бога Ра. То есть, чтобы стать веселым, на минутку счастливым, вы стремитесь подсознательно достать Ра - ра + дость.

И Радушный человек тоже несет в себе солнечный лик, потому что он - душой светлый - ра+душный.

И слово «радовать»? не иначе, как свет дарить, то есть - ра+давать.

а вот обРазованные люди всегда нас могут удивить постигнутыми знаниями. Наверно от того, что они, словно от божественной силы солнца, несут в себе свет. А свет - это всегда знание, а незнание - мрак. Помните поговорку? Вот и образованный человек - это всегда частица Ра.

То же касается и слова «ОбРаз», что есть зрением от бога Ра, то есть «без искажения», от бога Ра зреть.

И, конечно же, земли свои, по коим мы, славяне, рассеялись, нельзя было назвать никак иначе, как светлые Земли, где обитает Ра, и мы вокруг него - «Рассея», сеять свет!

Тайна девятая. «Знать и Ведать»

Наверно уже все эти тайны вызывают у вас интерес к попытке собственноручно разгадать увиденное вами слово. Очевидно, что вы так и подумали, заприметив слово «знать». И верно подумали, что оно несет в себе некий «знак». Оно так и есть, потому как значение этого слова - знаки знать, знать значение. А «ведать» - означает не только простое знание. эта способность лежит гораздо глубже, и несет в себе способность передавать накопленную многими поколениями мудрость предков в ее подлинном, неискаженном виде. В виде образа.

Тайна десятая. «Муж и Мужчина»

К этим словам не только можно подобрать ехидные выражения вроде «Муж и Жена, одна сатана». Как в примере со словом «Жена», слово «Муж» неразрывно связано с достижением юношей определенных волевых и социальных качеств. Прежде всего, слово «Муж» у русичей значило, что парень «Может удовольствовать жену». Так и говорили - «Могущий удовольствовать жену», или просто Муж.

Но тут нужно внести некоторое пояснения. Потому как слово «Удовольствовать» в этом случае несет для новичков множество размытых значений. В то время, как оно значит что человек, могущий удовольствовать жену, может обеспечить ее всем необходимым - пропитанием и тем, что необходимо для жизни и продолжения рода. Слово же «мужчина» как и в случае со словом «женщина» - это Муж, имеющий «чин» в роду, особое положение. Одним словом - женился. Он мог иметь собственный надел - ВотЧИНУ. Что тоже показывает на положение человека.

А чинить значило, что человек может действовать, делать, править, исправлять. То слово «Мужчина» имеет значение «Муж Действующий».

Тайна одиннадцатая. «СТ или связь с твердью»

Тайна многих слов, означающих неподвижное расположение, выдает уже в своей визуальной структуре эту связь. Например, такие слова, как:

Стол, СТул, СТена, СТойло, Стойбище или СТолб. Везде зримо преследуется цель показать тайну силы нашего языка. Показать, что это не просто набор букв, но также символ. СТ - «С»вязь с «Т»вердью.

Тайна двенадцатая. «Люди»

Интересная тайна заключается в этом слове. Как и многие другие, оно несет в себе развернутое выражение, стесненное в привычное нам слово «Люди». Например:

Я ем, поэтому я есть - Я есмь;

Какого года -Когда;

Того года - Тогда;

Никакого года - Никогда;

Сего дня - Сегодня;

На блюде дать - Сего дня - Сегодня;

На блюде дать - Наблюдать;

Горный рот - Грот;

Как бы меня нет - кабинет и т.д.

Но вот люди - это «ЛЮбимые ДЕти Бога». Наверно от того без «Людей» не может быть «Любви»!

Тайна тринадцатая. «Свастика»

Ну а тут тоже надо быть предельно внимательно относиться к знакам, что обличают нашу историю и историю некоторых личностей. На самом же деле, это слово должно быть мало связано с режимами некогда существовавшей третьей империи Германии. Потому как слово «Свастика» появилась задолго до появления первых нацистов, и смысл несло, и несет иной. СВА - есть «небо», а ТИК - это «бег, движение». Что в итоге имеем «Свастика - пришедшая с небес».



© 2024 plastika-tver.ru -- Медицинский портал - Plastika-tver